take care что значит
Словосочетания
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
Take care not to fail me.
Смотри не подведи меня. ☰
We’ll take care of the fees.
Издержки мы возьмём на себя. ☰
Take care! See you next week!
Всех благ! Увидимся на следующей неделе! ☰
You ought to take care of yourself.
Тебе следовало бы позаботиться о себе. ☰
Take care! I’ll be thinking of you.
Береги себя! Я буду о тебе думать. ☰
Take care to avoid kinking the wire.
Постарайтесь избежать перекручивания провода. ☰
Take care that you don’t get involved.
Будь осторожен, постарайся не вляпаться. ☰
Hire a man to take care of the garden.
Найми садовника, который будет следить за садом. ☰
His chore is to take care of the pigs.
Его повседневная обязанность — ухаживать за свиньями. ☰
It was sweet of her to take care of them.
С её стороны, было мило позаботиться о них. ☰
Take care when driving in icy conditions.
Соблюдайте осторожность при управлении автомобилем в гололёд. ☰
Take care that the meat is cooked properly.
Проследите за тем, чтобы мясо как следует прожарилось. ☰
Take care not to condescend to your readers.
Следите, чтобы не вести себя с читателями свысока. ☰
It was his province to take care of himself.
Забота о себе была в его собственной компетенции. ☰
He should take care not to be made a proverb.
Ему нужно быть осторожным, чтобы не стать притчей во языцех. ☰
Take care of yourself, and keep out of scrapes.
Будь осторожен и держись подальше от неприятностей. ☰
One whole man is enough to take care of a wounded one.
Чтобы позаботиться о раненом, достаточно одного здорового человека. ☰
The children are old enough to take care of themselves.
Дети уже достаточно взрослые, чтобы о себе позаботиться. ☰
Take care not to entangle your long clothes in the wheels.
Осторожнее, твоя одежда может попасть в спицы колеса. ☰
Take care in your writing to guard against typical mistakes.
Когда пишешь, будь внимателен и не допускай самых типичных ошибок. ☰
Take care or you will be visited with punishment from heaven!
Берегись, или тебя постигнет кара небесная! ☰
The officer on guard at the back would take care of the kitchen.
Офицер, дежуривший в задней части, обычно наблюдал за кухней. ☰
Take care to ensure that the ladder is steady before you climb it.
Прежде чем подняться по лестнице, убедитесь, что она устойчива. ☰
The mortician will take care of all of the arrangements for the funeral.
Организатор похорон позаботится о всех мероприятиях, касающихся этой церемонии. ☰
In chess your should take care of your development before moving your queen.
В шахматах, прежде чем ходить ферзём, следует позаботиться о развитии фигур. ☰
I knew he’d be able to take care of himself, come what may (=whatever happens).
Я знал, что он в состоянии сам о себе позаботиться, что бы ни стряслось (т.е. что бы ни случилось). ☰
When you’re helping me off with my coat, please take care not to muss up my hair.
Когда будешь помогать мне снимать пальто, смотри не испорти мне причёску. ☰
Women used to stay at home to take care of the children, but that’s no longer the norm.
Раньше женщины оставались дома, чтобы заботиться о детях, но это больше не является нормой. ☰
She seems to have a strong maternal instinct (=desire to have babies and take care of them).
Похоже, у неё силён материнский инстинкт (т.е. желание иметь детей и заботиться о них). ☰
I’ve been taking care of other people for too long. It’s time for me to take care of number one.
Я уже слишком долго забочусь о других, пора бы позаботиться и о себе самом. ☰
Всем привет! Сегодня поговорим про такое простое выражение – take care!
Переводить take care можно любыми разговорными словами и выражениями, которые мы употребляем при прощании: пока!, счастливо!, будь(те) здоров(ы)!, бывай!
Близкое, казалось бы, по смыслу выражение «береги(те) себя!» употребляется реже и в основном тогда, когда действительно есть причина заботиться о здоровье или безопасности собеседника (например, он уезжает в опасное путешествие)
Что касается ответа по-английски на “take care”, то и ответить можно любым выражением, употребляющимся при прощании, например: Bye!, So long!, See you around/later!
🔸A: See you next week! – До следующей недели!
— Как на английском будет среда?
— Environment
— Да не. среда день недели.
— Environment day of week
Круто. Подписался. Продолжайте рубрику, буду следить)
В Лондоне особенно актуально стало в период пандемии. По крайней мере, очень часто продавцы в Теско стали именно так прощаться.
Давай ещё май диа френд
Вы бы уточняли, это британский или американский.
Ответ на пост «Школьный трындец»
По зарплате меня, мягко говоря, не обидели. Директор где-то изыскал средства, и мне платили по репетиторской ставке. Атас! Дали 6 уроков в неделю.
Этим ребятам крутой класс не доверили и даже зеленую доску, которую никакой мел не брал, нашли. Но, благо, проектор есть. Из трех ламп над доской работает одна. Пофиг, работаем.
Класс отфутболивают по разным учителям как раз где-то с 8 класса. За все это время сменилось 6 учителей.
Где-то на этом этапе я понял, что я могу сшить из кожи австралийского бизона самый красивый в мире бубен и плясать перед учениками с ним сутками, но если класс привык не учиться и списывать, то я уже мало что могу изменить. Пришлось немножко прикрутить доброту мою, и воздействием оценками(ставил все честно, без подстав и перегибов), классруком и родителями еле-еле заставил половину класса работать. Пофиг, работаем.
Таким образом, к лету я едва-едва вытянул ребят с неуда на уровень 60-70 баллов по ЕГЭ. Максимум треть из класса, не более. Не горжусь и не тревожусь по этому поводу. Дотянул эту телегу и поскакал галопом подальше в поля. Иначе говоря, твердо отказал директору на предложение продолжить работу.
А где-то уже и видимость делать сил нет.
Ну, и опять же, для крутой техники нужны крутые преподаватели. А тут я был одним из первых, кто включил интерактивную доску и начал ее использовать. Потом меня просили показать, что там и как. Какой смысл в этой современности, если она красиво пылится?
И для крутых программ тоже нужны крутые преподы, которые все же будут учить ребят наукам, а не заниматься непрерывным выставлением оценок и прочей туфтой. Во время удаленки я был одним из немногих преподов, ведущих полноценные занятия. Вел с графическим планшетом и записью занятия, чтобы можно было пересмотреть. Тем, кто хотел учиться, понравилось. Понравилось бы.
И я бы очень хотел давать ребятам ту же математику с физикой хоть с нуля, хоть с середины, весь бы выложился, но у меня нет сил, которые я мог бы тратить еще и на постоянное бумажкописание, поддержание дисциплины в классе и прочие радости. Как-то так.
Пааап, помоги с домашкой!
Общеобразовательная московская школа, обычная, без уклонов
Школьный трындец
Take care что значит


Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
take care
1 take care
Take care of him. He bites! (Ch. Dickens, ‘David Copperfield’, ch. V) — Берегитесь этого мальчика. Он кусается.
He no longer had that protective feeling for her. She looked as though she could take very good care of herself now. (M. Wilson, ‘Live with Lightning’, book II, ch. III) — Он уже не испытывал покровительственного чувства. Мэри теперь держалась так, словно не сомневалась, что отлично может за себя постоять.
2 take care of
Can you take care of my dog while I’m away? Tom takes good care of his car.
3 take care!
4 take care
5 take care of
6 take care of
7 take care
8 take care of
a lot you care! — очень вы заботитесь!, вам и дела нет!
take care — заботиться; следить; принимать меры
to take care — заботиться, проявлять заботу
placement in care — помещение под опеку, попечительство
9 take care (of)
10 take care
a lot you care! — очень вы заботитесь!, вам и дела нет!
take care of — заботиться; следить; принимать меры
to take care — заботиться, проявлять заботу
the sanctuary from care — уголок, где можно забыть горе
11 take care
See you later. Take care — Ну, пока. Береги себя
Take care. See you in the slot machine — Ну, будь! Скоро увидимся
12 take care of
a lot you care! — очень вы заботитесь!, вам и дела нет!
placement in care — помещение под опеку, попечительство
13 take care
take care of — а) забо́титься о ком-л. б) разг позабо́титься о чём-л.
14 take care
taking care — соблюдающий осторожность; осторожность
15 take care of
16 take care
taking care — соблюдающий осторожность; осторожность
17 Take care!
Take care now! See you tomorrow.
18 take care
19 take care of
20 take care
См. также в других словарях:
Take Care — Студийный альбом Drake Дата выпуска … Википедия
Take Care — Album par Drake Sortie 15 novembre 2011 Enregistrement 2010 2011 Genre Rap, R B Label … Wikipédia en Français
take care of sb — take care of sth/sb ► to look after or protect something or someone: »Take care of your home: it s your largest asset. »People are doing this job to put food on the table and take care of their children. ► to deal with or be responsible for… … Financial and business terms
take care of — (someone/something) 1. to be responsible for someone or something. Our parents spent a lot of time taking care of us when we were young. My mother in law fell and could not take care of herself anymore. My wife takes care of paying the bills. 2.… … New idioms dictionary
take care — (of yourself) goodbye. “It was nice talking with you.” “It was nice talking to you, too.” “Okay, take care.” “Good bye,” she said to him, “take care of yourself.” Usage notes: usually said as part of ending a conversation Etymology: based on the… … New idioms dictionary
take care of — index assume (undertake), concern (care), conduct, control (regulate), cover (guard) … Law dictionary
take care of — care for someone or something, look after I ll take care of Taea while you go shopping. I ll stay with her … English idioms
take care — ► take care 1) be cautious. 2) make sure (to do). Main Entry: ↑care … English terms dictionary
take care of — ► take care of 1) keep safe and provided for. 2) deal with. Main Entry: ↑care … English terms dictionary
take care — index beware, heed Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Take Care — For song by Funker Vogt, see Take Care (Funker Vogt song). Take Care … Wikipedia
Секреты английского языка
Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
Как выразить заботу в разных ситуациях
Posted on 2015-12-06 by Ms. Alice in Разговорник // 2 Comments

Свадьба (Wedding)
Если вас пригласили на свадьбу, обязательно скажите “Congratulations!” (поздравляю!) жениху (groom) и невесте (bride). Но это еще не все. Затем нужно высказать свое пожелание долгой и счастливой жизни и сделать это следующим образом: “I wish you the best of happiness in your life/marriage” (желаю вам большого счастья в жизни/браке) или “I hope your life together is filled with happiness and joy” (надеюсь ваша совместная жизнь наполнится счастьем и радостью).
День рождения (Birthday)
Поздравлять в день рождения легче всего, т.к. это наиболее распространенное событие (the most common event). Начтите с общеизвестной фразы “Happy Birthday!”, которую нужно сказать имениннику (birthday boy / girl), а затем поинтересуйтесь, собираются ли они отмечать праздник. Для этого подойдет следующая фраза: “Are you doing anything special to celebrate?” Помните о том, что на Западе принято, чтобы именно друзья приглашали именинника на обед или выпить (take out for dinner/drinks), а не наоборот. Помните также и о том, что нельзя спрашивать возраст (ask about age), т.к. некоторые могут посчитать это грубостью (consider it rude).
Рождение ребенка (Birth of a child)
Болезнь (Illness)
Если вам нездоровится (feel sick), всегда приятно услышать (nice to hear) искренние слова (sincere words), “How are you feeling?” (как ты себя чувствуешь). Такие фразы как “Take care of yourself” (береги себя), “Get well soon!” (поправляйся) или “I hope you feel better soon!” (надеюсь, ты скоро поправишься) подходят и на случай болезни. Если вы пишете сообщение, можно написать красивую фразу “Wishing you a speedy recovery!” (желаю скорейшего выздоровления).
Тяжелая утрата (Bereavement)
Если кто-то, кого вы знаете, пережил утрату близкого (has experienced the loss of a loved one), этот человек, разумеется, опечален (feel upset). Хотя в такой момент слова обычно куда-то пропадают, такая фраза, как “I’m so sorry to hear about the loss of your loved one” (сожалею о вашей потере близкого человека) даст им понять, что вы не остались равнодушными и пришли поддержать (to support). Можно также добавить “If there is anything I can do for you, let me know” (скажи, если я могу чем-то помочь).
Когда в следующий раз в жизни ваших англо-говорящих друзей произойдет какое-то значимое событие, не бойтесь говорить с ними об этом. Используйте вышеуказанные выражения и дайте понять, что вы не остались равнодушны.
2 Comments on Как выразить заботу в разных ситуациях
«I hope your life together is filled with happiness and joy.»
Почему в Вашем предложении Present Indefinite Passive, а не Future Indefinite Passive. Это же пожелание будущего, а не констатация факта.
@Nix, это стандартное пожелание. Возможно, Present Indefinite используется для большей торжественности. Вот здесь еще есть пожелания, в которых после «I hope» идет простое настоящее время.
Можете переадресовать свой вопрос авторам сайта.






