Лепота что означает это

О редких словах «тыбик» и «ябик»; а также о внешне похожих словах «лепота», «лепта» и «лепет», их значении и происхождении

О редких словах «тыбик» и «ябик» (по материалам статьи Елены Маркасовой, доктора филологических наук, на Интернет-портале «Культура письменной речи»), а также о внешне похожих словах «лепота», «лепта» и «лепет», их значении и происхождении.

О. – Скажи, пожалуйста, ты бы где сейчас хотела оказаться?
М. – Ох, я бы, пожалуй, где-нибудь на берегу моря. А ты?
О. – А я бы… Я бы тоже на море.
М. – Вот и выходит, что мы с тобой тыбики. И в то же самое время – ябики.
О. – Это еще что такое?!
М. – Тыбики и ябики? Это просто лепота, а не слова! Через несколько секунд приступаем к разъяснениям.

М. — Мало кому известно, кто такие тыбик и ябик и где о них можно услышать. В словарях они не встречаются, а в литературе и живом употреблении являются большой редкостью, пишет Елена Маркасова, доктор филологических наук, автор Интернет-портала «Культура письменной речи» (его адрес в Интернете – gramma.ru). В Национальном корпусе русского языка это слово встречается один раз. Автор зафиксировала слово тыбик в общежитии Петрозаводска в 97 году в качестве реакции студента на предложение сбегать в магазин («Я вам что, тыбиком нанимался?»).
О. – Между тем, по наблюдениям Елены Маркасовой, в Интернете «ябиков» и «тыбиков» много. И все, кто употребляет эти слова, прекрасно понимают, о чем идет речь. Тыбик, как и ябик, образовался посредством сложения: ты + бы + суффикс ик. Тыбик – человек, которого постоянно привлекают для выполнения случайных поручений. «Ты бы пошел, ты бы сделал, ты бы купил». Обычно такой человек занимает невысокое, зависимое положение в социальной иерархии, является подчиненным.
М. — В литературе 70-х годов слово «тыбик» встречается многократно. « Он добрый и безотказный. Ему говорят: Витя, ты бы сбегал, ты бы сделал… И Витя сбегает и сделает. Поэтому и кличка – Тыбик».
О. – Или другой пример: «Сейчас ты уважаемый человек. При деле государственном. Всегда занят. А уволишься из армии — станешь «тыбиком». Будет тебе жена каждый день говорить: «Ты бы сходил в магазин, ты бы выбросил мусор, ты бы…. И никакого просвета».
М. – Получается, что слово «тыбик» может характеризовать человека как положительно, так и отрицательно. Совсем другое дело – «ябик». О, это совсем другое! Ябик – человек, который демонстрирует пренебрежение к собеседнику. Он делает это с помощью высказываний, которые содержат указание на то, что бы можно было сделать в данной ситуации («Я бы на Вашем месте…», «Я бы при таких обстоятельствах…»).
О. – Как справедливо замечает Елена Маркасова, ближайший родственник ябика – якала, якалка, человек, который слишком часто употребляет в разговоре местоимение Я, пытаясь привлечь к себе внимание. И все-таки это не полные синонимы: можно сказать, что ябик – разновидность якалки. Якала есть в словаре Даля, а вот ябику не повезло.
М. – Кстати, возвращаясь к «тыбику»: у него есть синоним, тыба. То же, что и тыбик, но без суффикса ик. Правда, суть дела от этого не меняется. Быть тыбой быть так же обидно, как и тыбиком.
О. – Через две минуты вернемся к ябикам и тыбикам, чтобы понять, откуда они взялись. А пока – о лепоте, лепте и лепете.
(ЗА ПИВОМ ЗА ПИВОМ)

М. – Собственно, мы уже о многом рассказали. Пожалуй, стоит упомянуть, что использование форм сослагательного наклонения для передачи значения повелительного распространено очень широко: ты бы сходил за билетами, ты бы вышел пораньше! Как справедливо пишет Елена Маркасова, доктор филологических наук, автор Интернет-портала «Культура письменной речи», считается, что обычно желательное наклонение выражает побуждение в мягкой форме. Но всегда ли это так?
О. – Далеко не всегда. Ситуации, в которые включен тыбик, исполнитель поручения, не предполагают обращения к нему по имени, к нему обращаются на ты. С одной стороны, адресат «свой», поэтому обращение к нему на ты правомерно. С другой стороны, безапелляционность просьбы в этом случае оскорбительна. Ведь «свой» должен иметь право голоса, однако в повседневном общении получается, как в песне Высоцкого: «Уж ты бы лучше помолчала бы…».
М. – И вот это уже – агрессия, агрессивное речевое поведение, утверждает Елена Маркасова. Целью говорящего является подавление собеседника через снижение его самооценки. В таких условиях участники диалога неравноправны, один из них становится агрессором, другой – жертвой.
О. — По мнению агрессора, жертва не имеет права голоса, т. е. диалог заменяется монологом. Здесь и жесткость в оценках, и неуважение к сфере интересов жертвы, вплоть до отрицания ее права на собственную картину мира. Вроде бы внешне вежливое сослагательное наклонение, а на самом деле — разновидность агрессивного речевого поведения.
М. – Это верно и по отношению к тем, кто часто произносит это самое «ты бы сделал», так и по отношению к «ябикам», которые часто говорят «я бы на твоем месте»…
О. — Ябик, который открыто подчеркивает свое превосходство, лишает собеседника желания поддерживать разговор, то есть провоцирует пассивную оборонительную реакцию.
М. – Завершая разговор о «тыбиках» и «ябиках», Елена Маркасова напоминает, что слова «тыбик» и «тыба» все-таки были в нашем языке. Были, но пропали. А вот «ябик» — это, скорее всего, находка какого-то остроумного блогера. Будет ли «ябик» словом реального языка – это вопрос.

О. – Не знаем, как вы, а мы – Марина Королева, Ольга Северская и звукорежиссер ……………….. такие вопросы очень любим. Даже если не знаем на них ответов.
М. – Так что до новых вопросов и до встречи!

Источник

лепота

Смотреть что такое «лепота» в других словарях:

лепота́ — лепота, ы … Русское словесное ударение

лепота — благолепие, изящество, краса, красота, живописность Словарь русских синонимов. лепота см. красота 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

лепота — ы; ж. Устар. Красота, великолепие. * У людей то в дому чистота, лепота (Некрасов) … Энциклопедический словарь

Лепота — ж. устар. Красота, великолепие. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

лепота — лепота, лепоты, лепоты, лепот, лепоте, лепотам, лепоту, лепоты, лепотой, лепотою, лепотами, лепоте, лепотах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

лепота́ — ы, ж. устар. и обл. Красота, великолепие. У людей то в дому чистота, лепота. А у нас то в дому теснота, духота. Н. Некрасов, Песни … Малый академический словарь

Лепота — красота, изящество, величество, пригожество … Краткий церковнославянский словарь

лепота — лепот а, ы … Русский орфографический словарь

лепота — красота; изящество … Cловарь архаизмов русского языка

лепота — ы/; ж.; устар. Красота, великолепие … Словарь многих выражений

Источник

Как правильно пишется слово «лепота»

Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: естество — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «лепота&raquo

Синонимы к слову «лепота&raquo

Предложения со словом «лепота&raquo

Цитаты из русской классики со словом «лепота»

Значение слова «лепота&raquo

Все значения слова ЛЕПОТА

Афоризмы русских писателей со словом «лепота&raquo

Все значения слова «лепота»

Так украсится и освятится красотой и лепотой русская земля и великорусский материк, вспоминая и объединяя людей из русского народа.

В письменных источниках того времени мы не находим прямых указаний на резьбу по дереву, но, читая строки «дивно украшенные, всякой лепоты исполненные церкви и хоромы», нетрудно представить, из чего создавалась эта красота.

Знаешь, гончар иной раз кончиком ножа две бороздки для лепоты проведёт?

Значение слова «лепота»

Лепота что означает это

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

лепота́

1. устар. красота, великолепие ◆ У людей-то в дому — чистота, лепота. Некрасов, «Песни», 1866 г.

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: сплошь — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «лепота&raquo

Синонимы к слову «лепота&raquo

Предложения со словом «лепота&raquo

Цитаты из русской классики со словом «лепота»

Понятия, связанные со словом «лепота»

Псалмоката́ра (греч. Ψαλμοκατάρα — буквально «проклятие псалмами» от греч. ψαλμός — «псалом» + греч. κατάρα — «проклятие») — богослужебный чин анафемы, бытовавший в практике греческой Православной церкви, по крайней мере, в XIII-XVII столетиях.

Сказание о подвигах Фёдора Тиринина (Житие святого Фёдора Тирона) — апокриф о Фёдоре Тироне, связанный с темой основного мифа: герой побеждает змея, похитившего его мать. Сюжет хорошо известен в христианских преданиях (наиболее известно «Чудо Георгия о змие»), так как использовался для распространения христианского вероучения.

Слово огласительное во святый и светоносный день преславного и спасительного Христа Бога нашего Воскресения — огласительное слово святителя Иоанна Златоуста. В Православной церкви читается на пасхальной заутрене после того как верующие целуют друг друга, делясь своей радостью в честь празднования Воскресения Иисуса Христа.

Собо́р Бу́товских новому́чеников — праздник Русской православной церкви, установленный в память о православных святых, принявших мученическую кончину за Христа на Бутовском полигоне. Празднование Собору совершается в 4-ю субботу по Пасхе. Внесено в месяцеслов по благословению патриарха Алексия II 3 сентября 2003 года. На май 2009 года включал имена 321 святого.

Вели́кая среда́ (греч. Μεγάλη Τετάρτη), Страстна́я среда — среда Страстной недели, на которой вспоминаются покаяние грешницы, помазавшей миром Иисуса Христа в доме Симона и этим приготовившая Иисуса к погребению, а также решение Иуды предать Христа первосвященникам за тридцать сребреников.

Афоризмы русских писателей со словом «лепота&raquo

Склонение существительного «лепота»

Существительное «лепота́» (неод.)

лепото́юØлепоте́Ø

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: засинеть — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «лепота&raquo

Синонимы к слову «лепота&raquo

Предложения со словом «лепота&raquo

Цитаты из русской классики со словом «лепота»

Значение слова «лепота&raquo

Все значения слова ЛЕПОТА

Афоризмы русских писателей со словом «лепота&raquo

Все значения слова «лепота»

Так украсится и освятится красотой и лепотой русская земля и великорусский материк, вспоминая и объединяя людей из русского народа.

В письменных источниках того времени мы не находим прямых указаний на резьбу по дереву, но, читая строки «дивно украшенные, всякой лепоты исполненные церкви и хоромы», нетрудно представить, из чего создавалась эта красота.

Знаешь, гончар иной раз кончиком ножа две бороздки для лепоты проведёт?

Как правильно: «ляпота» или «лепота»? Как правильно: «ляпота» или «лепота»?

Слово ЛЕПОТА принадлежит следующему семантическому полю:

lebo [лебо] (эст.), lepo [лепо] (фин.), ľebu [лебу] (вепс.) — отдых, расслабление, мир, спокойствие, нега, блажение, благодать; leba(ma), lebota(ma) [леба (ма), лебота (ма)] (эст.), levätä [левятя] (фин., карел.), levädä [левядя] (ижор.), ľebäüdüdä (чудск.), ľebahtada (вепс.) — лежать, возлежать, отдыхать;

leebe, leebet- [леебе, леебет-] (эст.), līebdõ [лииебды] (ливон.), lievä [лиевя] (фин.) — мягкий, кроткий, скромный, незлобивый, нежный, ласковый, снисходительный (и то же в ж. р.);

ľeb [льеб] (вепс.), lievü [лиевю] (карел.), ľiev [льиев] (чудск.) — нежный, слабый;

leeveä [леевеа] (ижор.), leβe [леве] (мари) — тёплый, мягкий;

lembe [лембе] (эст.), lempeä [лемпеа] (фин.) — нежный, ласковый, нежная, ласковая; lemmik, р. п. lemmiku [леммик, леммику] (эст.) — любимец, любимица; Ср. древние эст. фамилии Lembit(u), Tõivelembi, Aulembi;

lembi(ma) [лемби (ма)] (эст.), lempiä [лемпиа] (фин.) — нежно любить;

lemb, р. п. lemme [лемб, лемме] (эст., чудск.) — любовь, наполненный счастьем брак;

lembi [лемби] (карел.) — набор положительных качеств незамужней девушки (обаяние, ведение домашнего хозяйства);

lepp, р. п. lepa, в. п. leppa [леппь, лепа, леппа] (эст., чудск.), liepā [лиепаа] (ливон.), leppä [леппя] (водск., фин., ижор.), ľeppü [льеппю] (карел.), ľep [льэп] (вепс.), ľepe (эрз.), ľepä (мокш.) — ольха, «символ защиты; оберега от зла, вредителей и нечистой силы»;

lepase, lepse [лепазе, лепсе] (эст.) — «наилучшим образом» (напр., läheb nagu lepase

lehmus [лехмус] (фин.), lehmuz [лехмуз] (чудск., вепс.), lõhmus [лыхмуз] (эст.) — липа.

липа, lipa (общесл.), leipa [лейпа] (прус., полабск.), liepa [лиепа] (лит., лтш.) — липа, «символ женственности, мягкости и нежности; женское начало; была священным деревом и отождествлялась с богиней любви и красоты — Ладой»;

лепота (арх. рус.) — красота, прелесть, великолепие, внешнее обаяние (напр., У людей-то в дому — чистота, лепота, А у нас-то в дому — теснота, духота. Некрасов, цикл «Песни»);

лепый (арх. рус.), лепський (укр.) — красивый, изящный, прекрасный; Ср. нелепый — неуклюжий, несуразный, неразумный, бессмысленный; Ср. благолепие; великолепие;

лiпший (укр.), najlepszy [найлепший] (пол.) — лучший, наилучший;

Ср. лебедь (общесл.) — символ кротости, чистоты, целомудрия, гордого одиночества, благородства, мудрости, пророческих способностей, поэзии и мужества, совершенства;

Ср. лапушка, лапочка («любимый, любимая»);

Ср. love [лав] (англ.), lufu [луфу] (арх. англ.), Liebe [либе] (нем.) — любовь; lieb [либ] (нем.), lief [лиеф] (нидерл.), liufs (гот.), liob, liof (арх. нем.), liaf (арх. фризск.) — дорогой, милый, любимый;

Ср. любить (общесл.); любый (общесл.) — милый, дорогой, любимый; любо-, любовь (корневое: любы — им. п. ед. ч.); любить (рус.) — в т. ч. жалеть, сострадать, прощать;

Ср. также: labada [лабада] (чева, язык банту в юж. Африке) — заботиться о ком-л.

См. далее: sleep [слиип] (англ.), schlafen [шлафен] (нем.) — спать.

Источник

Лепота что означает это

Слова «нелепо», «ослепнуть», «слепить» и «лепота» родственные. Это значит, что исторически они имеют один корень. Значения, которые ему были свойственны, со временем разошлись, обособились друг от друга. Сам же корень «слился» с приставками и суффиксами, которые помогали образовать то или иное слово, и стал совершенно неузнаваемым.

Откуда есть пошла лепота этакая

Согласно этимологическому словарю Н. М. Шанского, начиналось всё очень хорошо. Точнее, с хорошего. Ещё точнее — с общеславянского слова lěpyi, которое обозначало «хороший, красивый, благовидный». Его «последователей» можно встретить в современных славянских языках. Например, lepiej по-польски «лучше», а лiпший по-украински — «лучший, самый красивый».

В русском же языке существовало слово лепый с тем же значением. Оно пришло из традиционного славянского языка богослужения — церковнославянского — и довольно быстро устарело. Именно от этого слова произошла лепота, то есть красота. Она, кстати, не имеет ничего общего с ляпами и не заслуживает написания с буквой «я» в корне.

Без лепого не было бы и нелепого. Самое первое значение этого до сих пор популярного прилагательного — полная противоположность, антоним слова лепый: «некрасивый, несуразный, нескладный». Что-то необдуманное, нелогичное и глупое нелепицей называть стали уже позже.

Кто к кому прилип

Из той же «песочницы», то есть из того же словообразовательного гнезда, глагол лепить и всё, что с ним связано. А связаны с ним, в первую очередь, прилагательное липкий и глагол липнуть. Ведь лепить — значит делать липким (а липкое то, что липнет). Например, разводить глину, чтобы слепить красивые горшки, или вымешивать тесто, чтобы напечь ароматных лепёшек.

Лепка — придание липкой и пластичной массе какой-то формы. Во время этого процесса массу делят на части и «склеивают», «слепляют» друг с другом определённым образом.

Сейчас лепка больше ассоциируется с пластилином. А раньше лепили, в основном, из глины и лепили горшки. Чтобы изделия стали лучше и привлекательнее, их украшали лепниной. Поскольку вещи, слепленные из глины, и лепнина, видимо, действительно считались красивыми, слова лепый и лепота эту красоту стали обозначать.

Ослепляя великолепием

Любопытно, что, по одной из версий, в русском языке у этого корня было значение, свойственное также украинскому леп и совершенно противоположное «блеску». А именно — «грязь». Она, попадая в глаза, как и гной, мешает человеку видеть окружающий мир, лишает его зрения — делает слепым. Составитель «Этимологического иллюстрированного интерактивного Словаря» утверждает: слова лепить и липнуть здесь совершенно ни при чём, хоть и можно подумать, будто слепой — это человек со слипшимися, слепленными глазами.

Другой взгляд принадлежит Н. М. Шанскому. Учёный считает, что у слова слепой нет удовлетворительной этимологии, но обращает внимание на возможную связь с существительным слизь и глаголом лепить. В таком случае, пишет он, слепой — изначально «с воспалёнными, гноящимися глазами».

Так или иначе, по обеим версиям, слово слепой — всё равно член «семейства», хотя приставка с- давно уже воспринимается как часть корня.

Блуждающий сын

Некоторые учёные, в частности Н. М. Шанский, относят к этому же этимологическому гнезду слово линь. По их мнению, оно связано со словами льнуть и липнуть, а рыба получила название по липкому, слизистому покрову.

Существует и другая точка зрения: линя сближают с глаголом линять и вспоминают о коже, которая сходит с этой рыбы кусками. Поэтому сказать точно, в каком этимологическом гнезде появился линь, трудно. Он «блуждает» и зависит от того, к какому выводу приходит тот или иной исследователь.

Слова «нелепо», «ослепнуть», «слепить» и «лепота» родственные. Это значит, что исторически они имеют один корень. Значения, которые ему были свойственны, со временем разошлись, обособились друг от друга. Сам же корень «слился» с приставками и суффиксами, которые помогали образовать то или иное слово, и стал совершенно неузнаваемым.

Откуда есть пошла лепота этакая

Согласно этимологическому словарю Н. М. Шанского, начиналось всё очень хорошо. Точнее, с хорошего. Ещё точнее — с общеславянского слова lěpyi, которое обозначало «хороший, красивый, благовидный». Его «последователей» можно встретить в современных славянских языках. Например, lepiej по-польски «лучше», а лiпший по-украински — «лучший, самый красивый».

В русском же языке существовало слово лепый с тем же значением. Оно пришло из традиционного славянского языка богослужения — церковнославянского — и довольно быстро устарело. Именно от этого слова произошла лепота, то есть красота. Она, кстати, не имеет ничего общего с ляпами и не заслуживает написания с буквой «я» в корне.

Без лепого не было бы и нелепого. Самое первое значение этого до сих пор популярного прилагательного — полная противоположность, антоним слова лепый: «некрасивый, несуразный, нескладный». Что-то необдуманное, нелогичное и глупое нелепицей называть стали уже позже.

Кто к кому прилип

Из той же «песочницы», то есть из того же словообразовательного гнезда, глагол лепить и всё, что с ним связано. А связаны с ним, в первую очередь, прилагательное липкий и глагол липнуть. Ведь лепить — значит делать липким (а липкое то, что липнет). Например, разводить глину, чтобы слепить красивые горшки, или вымешивать тесто, чтобы напечь ароматных лепёшек.

Лепка — придание липкой и пластичной массе какой-то формы. Во время этого процесса массу делят на части и «склеивают», «слепляют» друг с другом определённым образом.

Сейчас лепка больше ассоциируется с пластилином. А раньше лепили, в основном, из глины и лепили горшки. Чтобы изделия стали лучше и привлекательнее, их украшали лепниной. Поскольку вещи, слепленные из глины, и лепнина, видимо, действительно считались красивыми, слова лепый и лепота эту красоту стали обозначать.

Ослепляя великолепием

Любопытно, что, по одной из версий, в русском языке у этого корня было значение, свойственное также украинскому леп и совершенно противоположное «блеску». А именно — «грязь». Она, попадая в глаза, как и гной, мешает человеку видеть окружающий мир, лишает его зрения — делает слепым. Составитель «Этимологического иллюстрированного интерактивного Словаря» утверждает: слова лепить и липнуть здесь совершенно ни при чём, хоть и можно подумать, будто слепой — это человек со слипшимися, слепленными глазами.

Другой взгляд принадлежит Н. М. Шанскому. Учёный считает, что у слова слепой нет удовлетворительной этимологии, но обращает внимание на возможную связь с существительным слизь и глаголом лепить. В таком случае, пишет он, слепой — изначально «с воспалёнными, гноящимися глазами».

Так или иначе, по обеим версиям, слово слепой — всё равно член «семейства», хотя приставка с- давно уже воспринимается как часть корня.

Блуждающий сын

Некоторые учёные, в частности Н. М. Шанский, относят к этому же этимологическому гнезду слово линь. По их мнению, оно связано со словами льнуть и липнуть, а рыба получила название по липкому, слизистому покрову.

Существует и другая точка зрения: линя сближают с глаголом линять и вспоминают о коже, которая сходит с этой рыбы кусками. Поэтому сказать точно, в каком этимологическом гнезде появился линь, трудно. Он «блуждает» и зависит от того, к какому выводу приходит тот или иной исследователь.

Источник

Кто Ты, в котором сквозь эфир
С горы ниспадший зрелся камень,
Кем мира сокрушен кумир;
Тот лепый юноша, что пламень
Внутрь пещи в росу претворил,
И прежде, чем на свет явился,
Во тьме чудес предобразился
И чаяньем языком был?
Г. Р. Державин. Ода Христос (1814)

1) Существующая этимология. Викисловарь

Этимология по Максу Фасмеру (праслав.- вставка)

(Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли – вставка): ст.-слав. лЪпъ (греч. prosekon, deon, prepon); ср.: укр. лiпший «лучший», болг. леп «красивый», сербохорв. лиjеп, ж. лиjeпа, словенск. lер, ж. leра, чешск. lерy (сравн. степ. lерi, lерsi), польск. lерszу, нареч. lерiеj «лучше», в.-луж., н.-луж. lepy «красивый, хороший». От лепить, первонач. «прилегающий, липнущий», затем «подходящий, хороший, красивый»; ср. латышск. laipns «милый, общительный». (. )

2) Применение термина в древнерусских и старорусских документах

а) Национальный корпус русского языка (лЪпъ и производные)

* Житие Андрея Юродивого (ок. XIIв.): «оустава. гля.» веде. друже мои. яко лепъ еси и».
* Киевская летопись (XII в.): «кнзь двдъ. возрастомъ бе середнии образомъ лепъ. всею добродетелью оукрашенъ. блгонравенъ».

* Новгородская Карамзинская летопись. Первая выборка (1400-1450): «Бе бо Ростислав муж добль на рати, възрастом лепъ и лицем красенъ, и милостивь убогым».

* Н. А. Полевой. Клятва при гробе Господнем (1832): «Высокий умом, смиренный смыслом, лепый взором, чистый душою, мало глаголавший, много разумевший!».

б) Срезневский, Измаил Иванович (1812-1880). Материалы для словаря древне-русскаго языка по письменным памятникам, т.2, с. 55-56; https://dlib.rsl.ru/viewer/01004012017#?page=55

в) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1981, вып. 8
http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_8.pdf
ЛЪпо. 1. Надлежащим образом, хорошо, красиво. XII-XVI вв. 2. Прилично, подобает, следует. XI-XII вв.

3) Обобщение и вывод

Слово понятие лЪпъ (лепый, лепо и подобные) применяется примерно с XI века в древнерусских и старорусских письменных источниках, в библейском и церковно-служебном лексиконе, в общем значении – красивый, прекрасный, лучший. Этимологи XI-XII вв. придают ему значение – «от лепить, первонач. «прилегающий, липнущий». Данное истолкование лишено здравого смысла (логики), если следовать ему, то НЕЛЕПЫЙ значит НЕСЛЕПЛЕННЫЙ.
«Я леплю из пластилина…»; https://www.youtube.com/watch?v=p7L-K0k8u7c

Целесообразно рассмотреть термин в связи лексиконом доктрины иудеохристианства, сопоставить разновременные переводы Библии на русский язык и найти корень термина.

4) Библейский образ и терминология иврита

а) Образ в церковно-славянской Библии

* Притчи 11:22: «якоже оусерязь златый въ ноздрехъ свиніи, тaко жене злоyмней лепота».
* Притчи 11:22 (Синодальный перевод): «Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая (ЙАФЕ) и – безрассудная».

б) Синодальный перевод Библии

* Бытие 12:14: «И было, когда пришел Аврам в Египет, Египтяне увидели, что она женщина весьма красивая (ЙАФЕ)».
* Бытие 39:6: «И оставил он все, что имел, в руках Иосифа и не знал при нем ничего, кроме хлеба, который он ел. Иосиф же был красив станом и красив (ЙАФЕ) лицеем».
* Второзаконие 21:11: «и увидишь между пленными женщину, красивую (ЙАФЕ) видом, и полюбишь ее, и захочешь взять ее себе в жену».
* 1-я Царств 17:42: «И взглянул Филистимлянин и, увидев Давида, с презрением посмотрел на него, ибо он был молод, белокур и красив (ЙАФЕ) лицеем».

Итак, в одном случае в церковно-славянской Библии мы находим, что передача еврейского термина ЙАФЕ (красота) происходит древнерусским термином ЛЕПОТА (красота, (Притчи 11:22)). В других случаях, когда речь идет о «красоте» в церковно-славянской Библии применяют терминологию – «добр лицом» и подобную.

В Синодальном переводе в подобных стихах термин иврита ЙАФЕ «красота» переводится русским термином красота (красивая, красива): Бытие 12:14,29:17; 2 Ц.13:1, 3 Ц. 1:4 и т.д.

Древнерусские и старорусские письменные документы с XI века объясняют содержание термина «лЪпъ» как красота.

Есть логико-лексическое основание полагать, что термин иврита ЙАФЕ = русск. ЛЪПО, ЛЪПОТА, ЛЪПЫЙ, тождественен термину иврита ЙАФА красота; осталось разобраться с правилами транслитерации (передачи слова знаками другого алфавита) библейских терминов на русский язык.

в) Правила транслитерации еврейских имен и терминов на русский язык

Некоторые согласные буквы имеют разное звучание, так буква иврита ПЕЙ (ПЕ) произносится как Ф и как П. Лингвисты XIX-XX вв. изучили эту проблему и выявили закономерность по каждой букве (однако не полную).

* См. ст. ЕЭБЕ, Алфавит сравнительный
ПЕЙ (П-Ф) = Ф, ph, f: Финеес, Фараон, Фасга, Фаран, иногда = П: Падан, Потифар. С dagesch forte = ПФ: Сепфора. Перед ; впоследствии стали писать В: Иевфай, Невфалим.
Буква иврита ПЕЙ (ПЕ) могла передаваться на церковно-славянский язык как П и как Ф.

г) Терминология иврита

Итак, древнерусский термин Л+ЕПО красота = термину (корню) иврита ЙАФА, ЙАФЕ красота; содержание термина и его фонетика совпадают.

* Л = ивр. ЛЕ предлог, указывает на принадлежность.
* ЪПО = ЙАФА, ЙАФЕ красивый, красивая, прекрасный и т.д.

Произношение буквы древнерусского языка ЯТЬ точно не определено, большинство исследователей считают, что она произносилась как: ИЕ или долгое Е.

Л+ ЪПО = ивр. ЛЕ предлог указывает на принадлежность + ЙАФА, ЙАФЕ красивый, красивая, прекрасный, форма ЙИПА (ИПА) быть украшенным, украшать.

* Иеремия 10:2: «покрывают (быть красивым или прекрасным, украшают ЙИАПЕХУ, форма глагола от ЙАФА, ЙИПА (ИПА)) серебром и золотом, прикрепляют гвоздями и молотом, чтобы не шаталось».

Яффа, Яффо, Яфо, Иоппия, ивр. красивая; древнейший город-порт Израиля, сюда приходили корабли с паломниками.
* Ездра 3:7: «И стали выдавать серебро каменотесам и плотникам, и пищу и питье и масло Сидонянам и Тирянам, чтоб они доставляли кедровый лес с Ливана по морю в Яфу, с дозволения им Кира, царя Персидского».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *