Что такое безголовый сонет
Что такое безголовый сонет
Слово «сонет» происходит от латинского «сонаре» — звучать, звенеть. Ещё звучнее итальянский оригинал этого слова: «сонетто». Сонет — самый классический жанр поэзии. И вместе с тем (одно следует из другого) он подвергался, наверное, самому большому числу новаторских обновлений. Поэтому, прежде чем приступить к разговору о своём жанре, просто необходимо поговорить о сонете.
Сонетная стихотворная форма возникла в XIII веке, предположительно в Сицилии. Вершиной канонического сонета считается творчество Петрарки. В XVI веке во Франции сонетами блистал Ронсар, в Англии — Шекспир. В XVIII веке сонет добрался до России, где в этом жанре писали Державин и Пушкин, Лермонтов и Фет, Волошин и Гумилёв, Ахматова и Кирсанов. Но это лишь краткий пунктир истории, немногие имена из огромного числа поэтов, отдавших дань этому жанру.
В своей основной форме сонет — это четырнадцатистишие, отвечающее многочисленным строгим требованиям. Они относятся к композиции стихотворения, к схеме рифмовки и качеству рифм, к метрике, к содержательной структуре строф. Повторения слов или выражений в сонете неприемлемы, за исключением специальных конструкций.
Читатель наверняка заметил, что я избегаю приводить конкретные правила. Ведь если сказать, что сонет состоит из двух четверостиший (катренов) и двух трёхстиший (терцетов), а на ум придёт один из сонетов Шекспира, тут же обнаружится противоречие. Ведь «английский сонет» состоит из трёх четверостиший и заключительного двустишия.
Тут-то и начинается удивительный фейерверк сонетных форм. Чего только не вытворяли с этим эталоном классического стихосложения! Это видно даже по названиям. Сонет опрокидывают, делают хромым, приращивают ему хвост, обезглавливают, уполовинивают. Да-да, смотрите:
Опрокинутый сонет — начинается с двух терцетов, а потом идут два катрена.
Сплошной сонет — основан всего на двух рифмах.
Хвостатый сонет — в нём два катрена и три терцета.
Хромой сонет — здесь четвёртая строка в каждом катрене отличается по числу стоп от остальных строк.
Безголовый сонет — один катрен и два терцета.
Половинный сонет — один катрен плюс один терцет.
И, знаете ли, это далеко не всё.
В этих, казалось бы, издевательствах над сонетом (или, мягче говоря, экспериментах с ним) можно увидеть и совсем другой смысл. Каждому, кто шёл на подобное новаторство, несомненно, нравилась сонетная форма, но ему нужно было соразмерить её со своей поэтической натурой. Новатор стремился написать свой сонет, найти свой жанр даже в самом классическом жанре.
Ещё одна особая форма произрастает из сонета. Это венок сонетов — своего рода медитативная поэма, состоящая из пятнадцати сонетов и построенная вполне определённым образом. В добавление ко всем жёстким условиям, наложенным на каждый из сонетов, второй сонет должен начинаться точно с такой же строки, которая завершает первый; третий — с последней строки второго и т. д. Последняя строка четырнадцатого сонета должна совпадать с первой строкой первого. Сложность тут не в самом переходе строк из сонета в сонет, а в тех последствиях для рифмовки, к которым приводит это требование. Необходимость искать большое количество выразительных и звучных слов в пределах одной и той же рифмы, соблюдая прочие композиционные и содержательные требования, ставит перед автором очень даже непростые задачи.
Кстати, я ещё не сказал про пятнадцатый сонет. Он называется магистралом и должен состоять из первых строк предыдущих четырнадцати сонетов, с учётом всех сонетных правил. Естественно, сами по себе первые строки сонет не составят, так что начинают писать венок сонетов именно с магистрала. Но от этого не легче.
Раз в жизни я рискнул попробовать себя в этом изысканном жанре (мне тогда не было двадцати пяти) — и понял, что с такими литературными испытаниями ещё не сталкивался. Но я был полон решимости и всё-таки сделал это. за два года. Опубликовать не довелось (тогда было невозможно, а сейчас не до того), так что приведу в качестве примера хотя бы магистрал. Название венка — «В замкнутом счастливом круге».
Безголовый сонет
Что это такое? Тут все просто: удаляете у обыкновенного сонета первый катрен – вот и готов безголовый сонет! Отрубили сонетушке голову, и стал он безголовым…. Кажется просто? А нет!
Недаром краткость – сестра таланта. Написать длиннющее стихо порой проще, чем выразить законченную мысль всего в нескольких строчках. Ведь, несмотря на то, что безголовый сонет состоит всего из одного катрена (четверостишия) и двух терцетов (трехстиший), он имеет все остальные структурные признаки классического сонета:
Рифмовка – перекрестная или охватная и обязательный «сонетный ключ», т.е. две последние строки сонета, которые должны заключать основную мысль, как бы вывод из всего сонета или «ключ» к сонету. Те, кто уже писали канонические сонеты, с этой особенностью знакомы.
Безголовый сонет может быть также написан и на основе Шекспировского, т.е. состоять из двух катренов и одного двустишия.
Главное помнить: безголовый сонет, это сонет у которого отсутствует первая строфа, это сонет, состоящий из 10 строчек. А все остальное – как фантазия автора подскажет!
Для примера привожу свой безголовый сонет:
Без головы совсем не прост сонет:
Четыре строчки – много или мало?
Ну, что тебе для счастья не хватало,
О, почитатель новых форм, поэт?!
Сестра таланта выдала рецепт:
Катрен один и два и два простых терцета,
Да ключ в конце – вот песенка и спета!
Фургон неплох, есть маленький прицеп…
Большой простор для малого сонета
В душе и на просторах интернета!
Сонет, Венок Сонетов, Корона Венков Сонетов
СОНЕТ (итал. sonetto, от sonare — звучать, звенеть) — итальянская форма стихотворения в 14 строк, возникшая в 13в. в Сицилии (предположительно). Как каноническая форма сонет достиг совершенства у Петрарки. Блестящие сонеты писали Данте и Микельанджело. Из Италии сонет перешел во Францию, где утвердился как классическая форма стиха в творчестве П.Ронсара (16в.), в Англию (В.Шекспир), в Германию (М.Опиц — 17в., И.Гете — 19в.). В России первый сонет написан В.Тредиаковским в 1735г., это — перевод с французского классического сонета Барро, перевел его Тредиаковский своим «тонизированным» тринадцатисложником с женскими рифмами. В дальнейшем сонеты писали А.Сумароков, Г.Державин, В.Туманский, А.Дельвиг, А.Пушкин, М.Лермонтов, А.Фет, Я.Полонский, К.Павлова, Ап.Григорьев. В 20в. сонеты писали К.Бальмонт, А.Блок, Вяч.Иванов, В.Брюсов, М.Волошин, М.Кузмин, Н.Гумилев, И.Анненский, А.Ахматова, С.Кирсанов, Л.Вышеславский и др.
Сонет является строгой формой четырнадцатистишия. Первая часть сонета состоит из двух катренов (четверостиший), вторая из двух терцетов (трехстиший). Стихотворный размер сонета — обычно пятистопный, реже шестистопный ямб. Каноническая форма рифмовки: для катренов две равнозвучные рифмы (опоясанная и смежная), для терцетов — две или (реже) три рифмы, отличающиеся от рифм в катренах. Рифмы в сонете должны быть звучными, звонкими, оправдывающими название этой стихотворной формы. Для строгого сонета существует правило, по которому при наличии опоясанных рифм в катренах третья строка первого терцета рифмуется со второй строкой второго терцета (ccd cdc, или cdc dcd, или ccd cdd, а при трех рифмах — ccd ede); при перекрестных же рифмах в катренах первые две строки терцетов имеют смежные рифмы, последние же строки терцетов рифмуются так: ccd ccd, или cdc ddc, а при трех рифмах — ccd eed.
Василий Кириллович Тредиаковский
(1703-1768)
Большую роль играет внутренняя композиция сонета. Каждая строфа сонета — это законченное целое. Первый катрен является экспозицией, в нем утверждается основная тема стихотворения, во втором катрене развиваются положения, высказанные в первом катрене; таким образом, оба катрена ведут линию подъема. Дальше начинается нисхождение темы: в первом терцете намечается развязка ее, во втором терцете происходит быстрое завершение развязки, которая находит наиболее яркое выражение в заключительной строке сонета, самой сильной по мысли и образности (сонетный замок). В сонете нетерпимы повторения слов или выражений, за исключением случая, когда того требует само построение стиха (анафора, параллелизм и т.п.). Несмотря на каноническую чеканку формы сонета, многие поэты стремились внести в него некоторое разнообразие. Так, Шекспир писал сонеты в форме трех четверостиший и заключительного двустишия с разнообразными свободными рифмами. Имеются варианты сонета: хвостатый сонет — два четверостишия и три терцета; сплошной сонет — на двух рифмах; опрокинутый сонет — два терцета и два четверостишия; безголовый сонет — одно четверостишие и два терцета; половинный сонет — четверостишие и терцет; хромой сонет — неравностопность четвертого стиха в катренах и т.д. Однако все эти ухищрения не поколебали классической формы стиха сонета, которая остается незыблемой. Существует своеобразная и весьма трудная циклическая форма сонета — венок сонетов, требующая от поэта огромной изобретательности и мастерства.
Вильям Шекспир
(1564-1616)
Неканонические формы сонета, ч. 2
Продолжим наш разговор о неканонических формах сонета. Как вы помните, они отличаются от канонических сонетов (о которых у меня написано ранее пять статей) изменением какого-либо правила написания сонета. Например,
3. Изменение порядка строф
3.1. ОПРОКИНУТЫЙ СОНЕТ
Кроме перемены числа строф, возможна перемена их порядка. Если в стихотворении катрены и терцеты меняются местами, то оно превращается в ОПРОКИНУТЫЙ СОНЕТ. В качестве примера рассмотрим сонет «Огонь» А.Антоновской (1919г):
Я улыбаюсь Богу из лампад,
Но сатана расцвечивает ад.
Я в очаге пляшу над углем черным,
Дыханьем воскрешаю души свеч,
Блещу в забавах, мчусь в труде упорном,
Но смертному меня не уберечь…
И закружусь стремительней Эринний…
Мир превратив в разбрызганный топаз,
С колючим смехом, красный щуря глаз,
Игриво покажу язык свой синий…
Отступлением от нормы является и перемена рифм. Поэт может вообще отказаться от рифм и написать БЕЛЫЙ СОНЕТ,
В качестве примера предлагаю свой – «опрокинутый» по форме и написанный белым стихом (ритм шестистопного ямба, рифмовка отсутствует):
Давно пора разбрасывать мне камни,
сорвать цветок, пока он свеж и ярок,
сломать приличья, глупостей наделать.
Прекрасен хищник, мчащийся по следу,
он полон страсти, алчет, жаждет пищи,
ему ли знать о времени и долге?
И, что начертано, то с нами происходит.
Короткий выдох. Нежность, радость встречи,
пропитан вешним солнцем запах кожи.
Не знает меры женщин безрассудство.
Я так хочу сегодня быть счастливой.
/Алкора. «Я так хочу сегодня быть счастливой»/
Иногда автор, усложняя техническую задачу, соединяет катрены и терцеты одной или двумя общими цепями рифм – и получается СПЛОШНОЙ СОНЕТ.
Друзья мои, отпущено немало
Прекрасных дней на наш суровый век.
Всего достичь способен человек.
Всего достигнет. И придёт в начало,
Туда, где удивительные скалы
Хранят в себе истоки горных рек,
Где хлопьями летает белый снег,
И где рассвет царит попоной алой.
И завершится бесконечный бег,
Господь отложит в сторону свой стек,
И, на тебя взглянув, вздохнёт устало.
А ты, уже печальный имярек,
Найдя наисвятейшую из Мекк,
Потупишь взор, ступив на путь к финалу.
/Тим Скоренко http://www.timskorenko.ru/sonetina.html/
5. Изменения правил членения на строфы
5.1. Сонет без членения на строфы
Автор может отступить от правил, изменив привычное членение сонета. Например, С.А.Есенин вообще отказался от строфического членения в стихотворении «Сонет» («Я плакал на заре, когда померкли дали…»).
Я плакал на заре, когда померкли дали,
Когда стелила ночь росистую постель,
И с шепотом волны рыданья замирали,
И где-то вдалеке им вторила свирель.
Сказала мне волна: «Напрасно мы тоскуем», —
И, сбросив, свой покров, зарылась в берега,
А бледный серп луны холодным поцелуем
С улыбкой застудил мне слезы в жемчуга.
И я принес тебе, царевне ясноокой,
Кораллы слез моих печали одинокой
И нежную вуаль из пенности волны.
Но сердце хмельное любви моей не радо.
Отдай же мне за все, чего не надо,
Отдай мне поцелуй за поцелуй луны.
5.2. Изобретение новых форм строфы
Ф.К.Сологуб в сонете «Триолетно–октавном» попытался скрестить популярные формы строфы – французский триолет (традиционная рифмовка abaaabab, фраза 1–й строки повторяется в 4–й и 7–й, фраза 2–й – повторяется в 8–й) и итальянскую октаву. Обе эти строфы – восьмистишия: Сологуб графически выделил центральное двустишие сонета, которым в этом тексте завершается строфа триолета и открывается строфа октавы. В результате у него получилась схема с неожиданной симметрией 4+2+ центральное двустишие +4+2):
Нисходит милая прохлада,
В саду не шелохнется лист,
Простор за Волгой нежно–мглист.
Нисходит милая прохлада
На задремавший сумрак сада,
Где воздух сладостно–душист.
Нисходит милая прохлада,
В саду не шелохнется лист.
В душе смиряется досада,
И снова облик жизни чист,
И вновь душа беспечно рада,
Как будто соловьиный свист
Звучит в нерукотворном храме,
Победное колебля знамя.
К созданию новых разновидностей сонета приводило не только нарушение установленных традицией правил, но и творческое их развитие. Распространение правила «сонетного замка» со словом – «ключом» на стихотворный цикл выразилось в появлении сложнейшей формы – «ВЕНКА СОНЕТОВ» и «ОНЕГИНСКОЙ СТРОФЫ». Но об этом речь пойдет в моей следующей статье.
Подведем итоги сказанному и перечислим наиболее известные формы неканонического сонета (модификации канонической формы):
1. Изменение метра:
-хромой сонет,
— сонет написанный хореем, дактилем, амфибрахием или анапестом.
2. Изменение количества строк и строф:
— сонет с кодой,
— безголовый сонет,
— полусонет.
3. Изменение порядка строф:
— опрокинутый сонет.
4. Изменение рифм:
— белый сонет,
— сплошной сонет.
5. Изменение правил членения на строфы:
— без членения на строфы,
— изобретение новых форм (триолетно-октавный).
Читальный зал
национальный проект сбережения
русской литературы

Жанры
СОНЕТ КАК НОВАЯ АВАНГАРДНАЯ ФОРМА
СОНЕТ
Scorn not the sonnet, critic.
Wordsworth
Суровый Дант не презирал сонета;
В нем жар любви Петрарка изливал;
Игру его любил творец Макбета;
Им скорбну мысль Камоэнс облекал.
И в наши дни пленяет он поэта:
Вордсворт его орудием избрал,
Когда вдали от суетного света
Природы он рисует идеал.
Под сенью гор Тавриды отдаленной
Певец Литвы в размер его стесненный
Свои мечты мгновенно заключал.
У нас еще его не знали девы,
Как для него уж Дельвиг забывал
Гекзаметра священные напевы.
СОНЕТ-СТАТЬЯ
«Большая роль в насыщении рынка това-
рами принадлежит торговле. Она
необычный посредник между произво-
дством и покупателями: руково-
дители торговли отвечают за то,
чтобы растущие потребности населе-
ния удовлетворялись полне-
е, для этого надо развивать гото-
вые связи, успешно улучшать проблемы улучше-
ния качества работы, особенно в отноше-
нии сферы услуг, проводить курс на укрепле-
ние материально-технической базы, актив-
но внедрять достижения техники, прогрессив-
ные формы и методы организации труда на селе» [4].
Звезда ребенок бык сердечко птичье —
Все вздыблено и все летит — люблю —
И налету из хаоса леплю
Огонь цветок — все — новые обличья
Мое существованье фантастично
Разматываясь космос шевелю
И самого себя хочу настичь я
Стремясь из бесконечности к нулю
Есть! пойман. Нет! Еще ты дремлешь в стебле
Но как я одинок на самом деле
Ведь это я все я — жасмин и моль и солнца свет
В башке поэта шалого от пьянства
Ни времени не знаю ни пространства
И изнутри трясу его сонет [5]
СОНЕТ
СОНЕТ-ПЕРЕВЕРТЫШ
Себе не раз в заре небес
нагар увидь и в ураган.
На вес вон сини снов Севан,
сегодня иссиян до ГЭС.
Хилее дух — худее лих,
хитер (особо ссоре тих).
Те — в сваре Вии. Вера в свет.
Иду… Скорее, рок, суди.
И дико рана-рок: «Иди,
девиз ума, да муз и “Вед”!» [8]
Вот старый календарь моей души.
Листает память мятые страницы:
Был жизни срок, замешанный на лжи,
Где я сумел лишь тенью повториться.
В закрытой для чужих сердец глуши
Росли грехи вороньей вереницей,
А время только в прошлое стремится
Вдоль выпуклого поля спелой ржи.
Но треснула внутри земная ось!
Рассвет распространился вкривь и вкось,
И плоть боролась с ускользавшей тенью.
Сквозь призму счастья, словно сквозь стихи,
Все возвращалось на свои круги
Любовью, равной смерти и рожденью [9].
Как будет развиваться сонет в дальнейшем — предположить трудно. Скорей всего, к нему будут обращаться единицы. И это не может не огорчать.
[1] А. С. Пушкин, Сочинения в трех томах. Санкт-Петербург: Золотой век, Диамант, 1997. Url: http://www.litera.ru. Эпиграф: Не презирай сонета, критик. Вордсворт. (англ.)
[2] М. Л. Гаспаров, «Русский стих начала ХХ века в комментариях». — М., «Фортуна Лимитед», 2001. С. 177, 178.
[3] См. об этом подробнее в: Иван Чудасов, «Палиндромические сонеты В. И. Пальчикова (Элистинского) в книге “Свод сонетов”» (М., 1990), «Дети Ра», № 5, 2009. Url: http://www.detira.ru.
[4] Сапгир Г. В., Неоконченный сонет. — М.: «Издательство “Олимп”», «Издательство АСТ», 2000. С. 171.
[7] Герхард Рюм, «Дети Ра», № 3, 2008. Url: http://www.detira.ru.
[8] Владимир Пальчиков-Элистинский, «Сонет-перевертыш», «День поэзии», 1983. С. 172.
