адвокатесса есть ли такое слово
Адвокатесса? Адвокатка? Адвокатша? Тайная жизнь феминитивов
Моя дежурная адъютантэсса, —
Принцесса Юния де Виантро, —
Вмолнилась в комнату бодрей экспресса,
И доложила мне, смеясь остро…
И. Северянин
Недавно одно издание так обозначило известного адвоката и правозащитницу: «адвокатка С. сообщает…». Это возмутило выпускающего редактора нашей газеты: надо было спросить, согласна ли обозначаемая называться в прессе именно так. А не адвокатом или адвокатессой, или адвокатшей. Сама С. скромно пояснила, что предпочитает обозначение «адвокат».
Интересно, что больше столетия назад, еще до революции, когда женщин-адвокатов было крайне мало, и даже еще раньше, когда они только боролись за допуск к адвокатской деятельности, назывались эти женщины исключительно феминитивами. Женщина-адвокат — в начале XX века уникальное явление, диковина, невиданное дело! Не «мужским» же словом его называть! Характерно поправляет себя корреспондент «Петербургской газеты» в 1912 году «…охотнее всего француженки идут в адвокаты, или вернее — в адвокатессы».
Такая речевая ситуация прошлого наверняка удивит всех, кто думает, что феминитивы к слову адвокат — странные новообразования.
Вообще, когда занимаешься феминитивами, становится ясно: если то или иное занятие существовало «до исторического материализма», то надо всегда проверять, не завелся ли в свое время и соответствующий феминитив, хоть в какой-то узкой сфере или вообще для метафорического использования. Например, монастырские должностные лица казначея и келарея, «крестьянка-философка» (то есть умная) и докторша, «целительница» в приключенческой прозе XVIII века; агрономка, то есть помещица, изучившая и применяющая на своих полях труды по агрономии…
Доступа к юридической деятельности, в отличие от некоторых других ее видов (искусство, образование), женщины добивались долго, и не только в России. Первый (по доступным источникам) феминитив к слову «адвокат», употребленный в отношении реальной работы адвокатом, встречается еще в 1893 году в статье о положении итальянских женщин в журнале «Северный вестник» [1]. В статье рассказывается об итальянке, получившей юридическое образование, блестяще сдавшей необходимые экзамены и ставшей доктором права, но не допущенной к практике. На основании того, пересказывает автор решение Туринской апелляционной палаты, что… «суд мог бы подвергаться клевете, обвинениям в пристрастном решении дел, которые защищала хорошенькая адвокатесса».
Адвокатесса! Этот феминитив нечасто, но регулярно используется с нулевых годов XX века при описании как российских, так и зарубежных реалий:
«Одна из наших первых „адвокатесс”, Мария М. Гиршман, подала в комиссию по составлению проекта судебной реформы Государственной Думы докладную записку. В ней она рассказывает, как ей судебная палата отказала в зачислении в сословие адвокатов, и просит комиссию “взять на себя великодушный почин в проведении закона, который бы категорически признал за женщиной право на занятие адвокатурой во всех ее легальных формах”» (газета «Русское слово», 1908).
«Феминизм всё сильнее распускает во Франции свои корни… …образовался особый женский адвокатский кружок… Во главе этого общества стоят две наиболее известные в Париже адвокатессы: Милль Обье и наша соотечественница, г-жа Миропольская. Вновь возникшее общество берет на себя бесплатную защиту бедных клиенток» («Петербургская газета», 1912).
Всего дореволюционных примеров нашлось чуть больше десятка. Слово вполне нейтрально, даже книжно, употреблялось на заседаниях Государственной Думы. Но интересно, что стенографический отчет заседания Государственного Совета за 1913 год сохранил чье-то возмущение «порчей языка», причем не по факту феминитива, а по факту неправильного словообразования: «словопроизводственный уродец».
В чем дело? В суффиксе. Но ведь феминитивы на –есса в русском языке были? Конечно, с ранней Петровской эпохи. В 1705–1706 годах фиксируются принцесса, метресса «любовница», душесса «жена дюка; герцогиня, княгиня». В XIX веке поэтесса, патронесса. Но все это заимствования, в основном галлицизмы. Автор возмущается именно тем, что адвокатесса — «даже и не перевод с французского». Так что, похоже, это самое раннее живое свидетельство породнения суффикса –есса с русским языком.
В советское время, когда, с одной стороны, женщины-адвокаты стали обычным явлением, а с другой — адвокат перестал быть публичной фигурой, этот феминитив используется крайне редко, например, в отношении иностранки: «Справа за роялем миссис Лунд, в прошлом одна из самых многообещающих лондонских адвокатесс, а ныне личный секретарь миллиардера» («Комсомольская правда», 1964). Академическая грамматика-80 отмечает его существование с пометой (разг.) наряду с другими словами на –есса — поэтесса, стюардесса, клоунесса.
В языке эмигрантов феминитивы, видимо, вообще сохранялись лучше. В воспоминаниях Евгения Тизенгольда «Без родины» можно прочесть: «…Моя адвокатесса была одной из представительниц той “славной плеяды, которая на своем знамени смело начертала — дорогу эмансипированной женщине”» (Рига, 1930).
В постсоветское время адвокат снова становится публичной, «говорящей» персоной, и частота употребления слова адвокатесса в СМИ и прозе заметно растет. Уже без всякой связи с феминизмом, эмансипацией и т. д. (женщина-адвокат сейчас рутина), а скорее, чтобы удовлетворить «грамматическую нужду в феминитиве», когда он необходим.
«По словам адвокатессы Елены Липцер, оба жалуются на нарушение двух статей Европейской конвенции по правам человека — 3-й, гарантирующей право не подвергаться бесчеловечному и унижающему достоинство обращению, и 5-й, гарантирующей свободу и личную неприкосновенность» («Труд-7», 2005).
Ну, а слово «адвокатка»? Интересно, что оно… еще старше! Это слово употребляет Евдокия Ростопчина в остросюжетной повести из итальянской жизни «Палаццо «Форли»» в 1854 году. Середина XIX века! Но, конечно, речь в ней не идет о женщине-адвокате. «Адвокаткой» в переносном смысле писательница называет девушку, отважно и хитроумно защищающую перед мужчинами свою подругу.
Спустя десятилетия, в 1913 году, дочь Ф. М. Достоевского Любовь Фёдоровна публикует роман «Адвокатка», где героиня по имени Алекс после краха семейной жизни едет в Париж, где на юридический факультет принимают женщин, и увлекается адвокатской практикой.
Но этот феминитив не закрепился в русском языке вовсе. Дальше еще лишь один эмигрантский контекст — воспоминания Нины Берберовой «Курсив мой» (1960–1966): «…у адвокаток такие умные глаза, такие очаровательные задумчивые улыбки, они как стрекозы над озером», — да всего один советский за 1972 год, повесть Ады Левиной «Койка в углу».
А вот адвокатша нет-нет да и мелькнет в современных детективах. При этом само слово гораздо моложе и впервые появляется в дневнике К. И. Чуковского за 1968 год, где он пишет, что «адвокатши» диссидентов — «истинные героини, губящие свою карьеру».
Есть несколько свидетельств того, что в закрытом и неизвестном публике жаргоне юристов феминитивы употреблялись в течение советского времени и употребляются сейчас. «Адвокатесса и адвокатша — говорят. Но на письме — адвокат. Полицейская и полицейский, пристав и приставша, дознаватель — дознавательница, оценщик — оценщица. По отраслям права (так называют преподавателей соответствующих дисциплин и узких спецов, практикующих в определенной сфере): процессуалист — процессуалистка, уголовщик — уголовщица, арбитражник — арбитражница».
Если такой суффикс есть, феминитивы образуются автоматически, незаметно и без вариантов: писатель — писательница, дознаватель — дознавательница, пиарщик — пиарщица, оценщик — оценщица, разработчик — разработчица, программист — программистка и т. д. В пару каждому суффиксу деятеля имеется суффикс деятельницы.
Если же у названия профессии такого суффикса нет, что часто бывает с заимствованиями, то… то феминитивы всё же образуются, особенно в разговорной речи, медийной, дневниковой, то есть более свободной, и это говорит о том, что потребность в них есть, но образуются неустойчиво, вариативно, не автоматически. То так, то эдак.

Сейчас, похоже, обслуживать такие заимствования все чаще вызывается суффикс –есса, впервые обретший самостоятельную жизнь в русском языке, как обнаружилось, больше века назад. Вспомним прижившееся в сети френдесса — если звезды зажигают, значит, это нужно носителям языка. Возможно, заимствования типа френд, адвокат, пилот и пр. обретут в этом суффиксе устойчивую модель образования женских коррелятов. По крайней мере, никто не возражает, когда ее (да, ее) называют френдессой, да и про возмущение использованием феминитива пилотесса в СМИ я не слышала.
При этом обозначение конкретного человека, с которым беседует журналист, конечно, должно согласовываться с этим самым человеком. Это касается и использования феминитивов.
Ирина Фуфаева
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Адвокат или адвокатесса?
Динамика женской эмансипации, особенно заметная в последнее десятилетие, повлекла за собой массовый приход женщин в считающиеся ранее чисто «мужскими» профессии. Термины же большинства современных профессий были сформированы в период доминирующего положения в них мужчин. Однако не всегда примерка женщиной на себя «мужских» терминов (адвокат, директор и т.д.) обоснована. Мы попытаемся продемонстрировать это на примере термина «адвокатесса».
В 1917 г. в соответствии с декретом Временного правительства, возглавляемого А.Ф. Керенским, женщины получили право заниматься адвокатской деятельностью. Однако сам термин «адвокатесса» не был закреплен законодательно. Более того, до сегодняшнего дня ни один нормативный акт не содержит этого термина. И это при том, что в современной России более 1/3 адвокатов — женщины. Многие адвокатессы — признанные специалисты с громкими именами.
В каждом словаре современного русского языка встречается термин «адвокат». Однако в большинстве из них отсутствует термин «адвокатесса». Приятным исключением является толковый словарь И.С. Ожегова. Согласно этому словарю «Адвокат (муж.)- это юрист, которому поручается оказание юридической помощи гражданам и организациям, в том числе защита чьих-нибудь интересов в суде; защитник (жен.)- адвокатесса (разг.)».
Из данного определения следует, что адвокатесса — слово, являющееся производным от термина «адвокат», образованное путем присоединения суффикса «-есс». В русском языке это достаточно распространенный прием перевода мужского термина в женский. Как правило, данный новообразованный «женский» термин получает благородную окраску, например баронесса или виконтесса. Еще один яркий пример — слово «принцесса», которое означает принадлежность женщины к королевской крови. Данный прием в словообразовании можно встретить не только в наименовании титула, но и в профессиональной терминологии (поэтесса, стюардесса и т.д.).
Обратимся к зарубежному опыту образования женского наименования термина «адвокат». Так, во французском языке «адвокат»- слово мужского рода. В английских словарях род не определен и опознается по контексту. И только немецкие словари содержат в себе термин «адвокатесса».
В современном российском обществе термин «адвокатесса» является достаточно распространенным. Например, любая поисковая система в Интернете выдаст не менее 8 тыс. ссылок на термин «адвокатесса».
Должен ли этот термин получить большее распространение? Нам представляется, что да. Приведем некоторые доводы в пользу термина «адвокатесса».
Русский язык богат и разнообразен. А присущие преимущественно женщинам профессиональные качества (скрупулезность, более строгое следование этическим правилам, использование в работе специфических психологических приемов и т.п.) наполняют термин «адвокатесса» особой смысловой нагрузкой. Использование этого термина только обогатит русский язык.
Образовавшуюся филологическую нишу может занять другой термин — «адвокатша». Он уже есть в словарях, и обозначается как простонародный. Если не пропагандировать термин «адвокатесса», именно простонародное «адвокатша» может занять его место.
Наличие в нашем обществе довольно большого количества несклоняющихся фамилий порой приводит к досадным недоразумениям. Фамилии, заканчивающиеся на «-ко», «-ц», «-ян», не позволяют определить пол лиц. Написание в официальных документах «Адвокат» и фамилии с инициалами порой приводит к ошибкам при обращении к носителю несклоняющейся фамилии. Употребление же термина «адвокатесса» позволит этого избежать.
Каждый звук человеческой речи обладает определенным подсознательным значением. Учеными были определены качественные характеристики каждого звука русской речи, что позволяет оценивать влияние звуков на психическое состояние человека. Используя эту методику, сравним психологическое воздействие звучания терминов «адвокат» и «адвокатесса».
Результат компьютерного фоносемантического анализа слова «адвокат» выявил следующие признаки этого термина: мужественное, храброе, большое, величественное, хорошее, простое, громкое, красивое, яркое, быстрое, могучее. Слово «адвокатесса» обладает несколько сокращенным перечнем этих фоносемантических признаков: хорошее, простое, быстрое.
Разработчики указанной методики указывают, что чем больше выраженных признаков, тем сильнее эмоционально-подсознательная значимость слова. То есть термин «адвокат» порождает у слушателя больше эмоций, чем слово «адвокатесса». Оба термина вызывают только положительные эмоции.
Обращение к прекрасному полу с использованием мужественных терминов не позволяет говорить о качествах, которыми женщин наделила природа (женственность, красота и утонченность, хрупкость), замешанных на настойчивости и феноменальной силе воли.
Таким образом, термин «адвокатесса» не только раскрывает профессиональную принадлежность, но и позволяет женщине оставаться индивидуальной, что как ничто другое свойственно ее природе.
Мельниченко Р. Г. Галишникова Я. Ю. Адвокат или адвокатесса // Адвокат. № 4. 2005. С. 109-110.
Как правильно пишется слово «адвокатесса»
Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)
Делаем Карту слов лучше вместе

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: ай-кью — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «адвокатесса»
Предложения со словом «адвокатесса»
Значение слова «адвокатесса»
1. разг. женск. к адвокат (Викисловарь)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «адвокатесса»
1. разг. женск. к адвокат
Предложения со словом «адвокатесса»
Когда политика хозяев города и работа правоохранительных органов выедали такое понятие, как справедливость, нам удалось защитить клиента и его семью, несмотря на то, что нашу адвокатессу отслеживали машины прикрытия уголовного розыска.
За те полгода, что мы по-настоящему сдружились, я, кажется, уже научилась различать, когда знаменитая московская адвокатесса вдруг теряла самообладание и поддавалась панике.
Четырёх часов хватило, чтобы отправить адвокатессе то, без чего она вполне могла обойтись и самостоятельно украсить гостиную.
Значение слова «адвокатша»
адвока́тша
1. разг. женск. к адвокат ◆ При желании можно и ускорить. Адвокатша примет даже факсовые копии. Она у нас прикормленная. С. Данилюк, «Бизнес-класс», 2003 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: солдатский — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «адвокатша»
Предложения со словом «адвокатша»
Понятия, связанные со словом «адвокатша»
Серия остросюжетных детективных романов «Следствие ведет Ева Даллас» написана популярной современной американской писательницей Норой Робертс, которая в Америке издается под псевдонимом J.D. Robb (Джей Ди Робб) как серия «In Death» («В Смерти»). Действие истории происходит в Нью-Йорке 2058-2060 гг. Она повествует нам о лейтенанте полиции Еве Даллас из отдела по расследованию убийств, которая в каждой книге распутывает очередное запутанное дело расследуя серии жестоких преступлений. В книгах также.
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словом «адвокатша»
Когда-то он уверенно и нагло перешёл ей дорогу, и молодая адвокатша этого не простила.
Она не просто адвокатша, она, во-первых, блестящий адвокат, во-вторых, похлеще любого следователя прокуратуры будет.
Адвокатша легко преодолевала лестницу, не расставаясь со своими вечными спутниками – кипой бумаг и сумкой для ноутбука.
адвокатесса
Смотреть что такое «адвокатесса» в других словарях:
адвокатесса — АДВОКАТ, а, м. Юрист, к рому поручается оказание юридической помощи гражданам и организациям, в том числе защита чьих н. интересов в суде, защитник. Коллегия адвокатов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
адвокатесса — адвокат есса, ы … Русский орфографический словарь
Адвокатессы — Для улучшения этой статьи желательно?: Дополнить статью (статья слишком короткая либо содержит лишь словарное определение). Подтвердить значимость предмета статьи согласно критериям значимости … Википедия
I Am Peter — I Am Peter, Hear Me Roar Эпизод Гриффинов «I Am Peter, Hear Me Roar» Питер и Глория Айронбокс № эпизода … Википедия
I Am Peter, Hear Me Roar — Эпизод «Гриффинов» «I Am Peter, Hear Me Roar» … Википедия
АДВОКАТ — АДВОКАТ, а, муж. Юрист, к рому поручается оказание юридической помощи гражданам и организациям, в том числе защита чьих н. интересов в суде, защитник. Коллегия адвокатов. | жен. адвокатесса [тэ ], ы (разг.) и адвокатша, и (прост.). | прил.… … Толковый словарь Ожегова
Трасса 60 — Interstate 60 … Википедия
адвокатша — сущ., кол во синонимов: 2 • адвокатесса (2) • адвокатица (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
адвокатица — сущ., кол во синонимов: 2 • адвокатесса (2) • адвокатша (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

